Les Cavaliers de Fletcher Street

Loin du centre de Philadelphie, Fletcher Street, dans le nord de la ville, abrite des écuries et des chevaux.

Depuis plusieurs générations la tradition est perpetuée : des habitants du quartier apprennent à monter et à s'occuper des animaux au Fletcher Street Urban Riding Club, havre de paix au beau milieu du ghetto. Les chevaux sont en général achetés aux enchères, ce qui les sauve de l'abattoir. Silhouettes dignes au milieu des décombres, les cavaliers et leurs montures parcourent fièrement les rues parfois dévastées et les paysages sévères du quartier.

Le Fletcher Street Urban Riding Club n'est pas juste "un club de loisir", c'est un lien, une culture, qui soude une communauté.

26 ' / VOST
PROD : BONOBO PRODUCTIONS en collaboration avec ARTE.
DIR : Jordan FELDMAN . DirPhot : Philippe FONTANA,
MONT. : Sophie BRUNET.

Ce film a été diffusé en octobre 2012 par Arte

Pour faire un don / To make a donation :

Mr Ellis Ferrell Jr
3227 West Susquehanna Avenue
19121 Philadelphia, Pennsylvania
USA

The Horsemen of Fletcher Street

Far from the center of Philadelphia, Fletcher Street, in the North of the city, shelters stables and horses.

Since several generations the tradition goes on: people living in the neighborhood learn how to ride and to take care of the animals at the Fletcher Street Urban Riding Club, safe haven in the middle of the ghetto. Horses are generally bought at auctions, what saves them from the slaughterhouse. Deserving silhouettes in the middle of rubble, riders and their horses proudly go through destroyed streets and hard landscapes of the area.

The Fletcher Street Urban Riding Club is not just " a leisure club ", it is a link, a culture, that welds a community.

26 '
PROD : BONOBO PRODUCTIONS with ARTE. DIR : Jordan FELDMAN. DOP : Philippe FONTANA, EDIT : Sophie BRUNET.

This film was broadcast by Arte in October of 2012

About

Les choses sont devenues vraiment intéressantes quand j'ai commencé à étudier le cinema à New York. Puis de retour à Paris j'ai pu réaliser un premier clip. Une chose menant à une autre, j'ai commencé à réaliser des publicités, et en même temps à explorer d'autres champs : courts métrages, collaborations avec des artistes pour des films et des spectacles, projets télévisuels et institutionnels. Il y avait aussi cette envie de proposer d'avantage de sujets personnels. C'est le documentaire qui m'a permis, de la manière la plus directe, de répondre à cette envie.

Ces derniers temps, j'ai rejoint l'équipe d'une émission culturelle pour la chaîne Arte.

Download my resume / Télécharger mon CV

Things got really interesting when I was studying film in New York. Then came the day when back to Paris, I got my first shot at directing a music video. One thing leading to another, I went on directing commercials, and at the same time exploring other fields : short films, collaborations with artists on movies and show projects, tv and corporate work. I felt the need to look more into personal subjects, and found documentary work to be an answer.

Nowadays i joined the team of a cultural television show for Arte channel.

Les Cavaliers de Fletcher Street

Loin du centre de Philadelphie, Fletcher Street, dans le nord de la ville, abrite des écuries et des chevaux.

Depuis plusieurs générations la tradition est perpetuée : des habitants du quartier apprennent à monter et à s'occuper des animaux au Fletcher Street Urban Riding Club, havre de paix au beau milieu du ghetto. Les chevaux sont en général achetés aux enchères, ce qui les sauve de l'abattoir. Silhouettes dignes au milieu des décombres, les cavaliers et leurs montures parcourent fièrement les rues parfois dévastées et les paysages sévères du quartier.

Le Fletcher Street Urban Riding Club n'est pas juste "un club de loisir", c'est un lien, une culture, qui soude une communauté.

26 ' / VOST
PROD : BONOBO PRODUCTIONS en collaboration avec ARTE.
DIR : Jordan FELDMAN . DirPhot : Philippe FONTANA,
MONT. : Sophie BRUNET.

Ce film a été diffusé en octobre 2012 par Arte

Pour faire un don / To make a donation :

Mr Ellis Ferrell Jr
3227 West Susquehanna Avenue
19121 Philadelphia, Pennsylvania
USA

The Horsemen of Fletcher Street

Far from the center of Philadelphia, Fletcher Street, in the North of the city, shelters stables and horses.

Since several generations the tradition goes on: people living in the neighborhood learn how to ride and to take care of the animals at the Fletcher Street Urban Riding Club, safe haven in the middle of the ghetto. Horses are generally bought at auctions, what saves them from the slaughterhouse. Deserving silhouettes in the middle of rubble, riders and their horses proudly go through destroyed streets and hard landscapes of the area.

The Fletcher Street Urban Riding Club is not just " a leisure club ", it is a link, a culture, that welds a community.

26 ' / VOST
PROD : BONOBO PRODUCTIONS with ARTE. DIR : Jordan FELDMAN. DOP : Philippe FONTANA, EDIT : Sophie BRUNET.

This film was broadcast by Arte in October of 2012

Aerolite

Extraits de la captation du spectacle "AEROLITE" de Xavier VEILHAN, montré au CENTRE POMPIDOU, avec la musique et la participation du groupe AIR.

Spectacle de Xavier VEILHAN, Musique : AIR, Real : Jordan FELDMAN, Production : Eva ALBARRAN

Bouncing Ball

Dir : Jordan FELDMAN, Post : Vincent GERMOND, Mus : Mathieu BAILLOT

Un moment dans la vie de Hank Skinner #1 #2 #3

Un extrait de mon documentaire "Un moment dans la vie de Hank Skinner" dans lequel sa femme, Sandrine Ageorges-Skinner parle de leur rencontre.

Dans cet extrait, Sandrine Ageorges-Skinner repond aux questions de Nicolas Bourcier pour Le Monde. Nous sommes à quelques jours de la date prévue pour l'execution de Hank.

Un extrait dans lequel Sandrine Ageorges-Skinner donne une conférence de presse à Austin, accompagnée de ses amis Innocentés du couloir de la mort.

En mars 2010, je suis parti avec Sandrine Ageorges-Skinner au Texas pour l'accompagner durant la période cruciale des dernières semaines séparant son mari Hank Skinner de son exécution capitale prévue pour le 24.
La Cour Suprême de Etats-Unis a accordé à Hank un sursis 25 minutes avant l'heure de son execution. Le 7 novembre 2011, il a depuis échappé à une autre date d'execution alors prévue pour le 9 novembre.
Toujours emprisonné, il attend maintenant que la Cour d'Etat du Texas se prononce en faveur ou non des tests ADN qu'il n'a cessé de réclamer.

Le film a été diffusé pour la première fois par CANAL Plus le 8 Novembre 2011.

Dir : Jordan FELDMAN. Ecrit/Wri : Jordan FELDMAN, Sandrine AGEORGES-SKINNER. Mont/Edit : Sophie BRUNET, Mus: Balkis
Prod : MAHA Production, Co-Prod : BIG World
Avec la participation de CANAL Plus.

À propos du film :

liberation.fr | Hank Skinner, le dernier jour ?
lemonde.fr | Derniers jours avant une exécution aux Etats-Unis
telerama.fr | Sandrine Ageorges-Skinner, la femme du condamné

A MOMENT IN HANK SKINNER'S LIFE

A clip from my documentary "A moment in Hank Skinner's life" in wich his wife, Sandrine Ageorges Skinner, talks about how they met.

In March 2010, I traveled to Texas with Sandrine Ageorges-Skinner to follow her during the crucial time of the last weeks bringing her husband, Hank Skinner, closer to his execution scheduled on March 24th.
The US Supreme Court granted Hank a stay 25 minutes before time of his execution. On november 7th 2011, he has also survived another death sentence decision then scheduled for november 9.
Still in prison, he's waiting now that the State Court of Texas takes the decision to grant him or not the DNA test he's always asked for.

Inna Modja French Cancan

Premier single du nouvel album d'INNA MODJA, clip nominé aux Victoires de la Musique 2012.

First single of INNA MODJA's new album, the music video is nominated for a "Victoires de la Musique 2012 Award".

Real/DOP : Jordan FELDMAN, Prod: MARCASSIN

Lafayette Suck or Lose

Premier extrait de l'album "Rock you" du quintet Lafayette.

Real : Jordan FELDMAN, DOP : Gordon SPOONER, Prod : SCREAMPARK - Anne LIFSHITZ/ Felix MONDINO, Edit : Jordan FELDMAN, Post : Robin RISSER, Styl : Friquette THEVENET

Noodles

Dir/Wri : Jordan FELDMAN, DOP : Alain DUPLANTIER, Prod : Big Productions, Cast : Zoé FELIX, Fabio ZENONI, Mus : ROMUALD, "A Strange Light In Your Eyes"

Pepper Island Wicked Boy

Dir : Jordan FELDMAN, DOP : Gordon SPOONER, Edit : Jordan FELDMAN, Prod : SCREAMPARK/ Anne LIFSHITZ / Felix MONDINO

Sébastien Tellier, plusieurs fois par jour

Trailer de mon documentaire "Sebastien Tellier Plusieurs fois par Jour" .
Le film relate la periode "Sexuality", le troisième album de l'auteur-compositeur hors-normes, une période charnière de sa carrière, telle que l'a vécue Sébastien Tellier.

Date de sortie : en cours.

Ecrit et réalisé par Jordan FELDMAN
Production : RECORD MAKERS

Trailer of my documentary "Sébastien Tellier, Plusieurs fois par jour".
The film is based on the "Sexuality" period, the third album of the extrordinary singer-songwriter, a career defining time period, as lived by Sébastien Tellier.

Released date : in progress.

Tinariwen Desert Session #1 #2 #3

Our friends from Brooklyn

Shadows on the sand

The crowd and the void.

A documentary shot in the Sahara desert in Algeria during the recording of "Tassili", the last album of the great touareg band Tinariwen. Shot as a long form, it was structured as a serie of episodes.

Un documentaire tourné dans le desert du Sahara en Algerie pendant l'enregistrement de "Tassili", le dernier album du grand groupe touareg Tinariwen. Tourné comme un format long, il a été structuré en une série d'épisodes.

Dir : Jordan FELDMAN
Edit : Sophie MANDONNET
Prod : Patrick VOTAN FOR WEDJE

Kip Malone and Tunde Adebimpe, of TV on the Radio joined Tinariwen straight from Brooklyn to work on the album as guests. The culture shock was huge, but then again, the music was the main and most important key to communicate. A rich and fruitful experience on both parts.

Kip Malone et Tunde Adebimpe du groupe TV on the Radio ont fait le chemin directement de Brooklyn pour rejoindre Tinariwen, en tant qu'invités sur l'album.
Le choc des cultures fut enorme, mais encore une fois, la musique fut le principal et le plus important moteur de communication. Une experience riche et fructueuse de part et d'autre.

Val de Marne

Extrait de la captation du spectacle "VAL DE MARNE" conçu par Xavier VEILHAN pour l'anniversaire du MACVAL. Sébastien TELLIER en est le personnage principal et le compositeur.

Spectacle de Xavier VEILHAN, Musique : Sebastien TELLIER, Real : Jordan FELDMAN, Production : Eva ALBARRAN

Veilhan Versailles

Trailer de mon documentaire VEILHAN VERSAILLES, dont l'exposition de l'artiste Xavier Veilhan au Chateau de Versailles est le sujet central. Le film tente de rendre compte de ce qu'implique un tel évènement dans le monde de l'art.

Wri/Dir : Jordan FELDMAN . Prod : Un Monde Meilleur

Trailer for my documentary VEILHAN VERSAILLES, about the art show artist Xavier Veilhan put together at the Chateau de Versailles. The film tries to convey what an art event of that size implies.

Vinci Autoroute

La campagne "Hypovigilance" de Vinci Autoroute. Le but de la campagne est de sensibiliser les automobilistes à la somnolence au volant, responsable de 55% des accidents de la route en 2012.

Corporate national campaign for the Vinci group to alert freeway users about the dangers of sleep-deprived driving, responsible for 55% of car accidents in France for 2012.

Réal : Jordan FELDMAN
Prod : Tulipes & Cie

Tush Magazine Serie Jon Compson

Le photographe Jon Compson pour les pages du magazine allemand TUSH.

Photographer Jon Compson for the pages of german magazine TUSH.

Réal : Jordan FELDMAN
Montage : Young Francis

Interview Paolo Roversi

Sujet et interview du grand photographe Paolo Roversi pour l'emission culturelle d'Arte, "Personne ne bouge".

Interview of the great photographer Paolo Roversi for Arte Channel's cultural TV show "Personne ne bouge".

Réal : Jordan FELDMAN